
Pessoal:
Olimpíadas no Brasil já virou Olimpiada... Recebi hoje o seguinte e-mail que brinca com os idiomas português e inglês. 
O Brasil sediará a Copa de 2014. Como muitos turistas de todo o mundo estarão por aqui, é imprescindível o aprendizado de outros idiomas (em particular o inglês), para que haja melhor comunicação. Pensando em auxiliar no aprendizado, foi formulada uma solução prática e rápida!! Chegou o sensacional e insuperável curso 'The Book is on the Table', com muitas palavras que você usará durante a Copa do Mundo de 2014.
Veja como é fácil:
a.) Is we in the tape! = É nóis na fita.
a.) Is we in the tape! = É nóis na fita.
b.) Tea with me that I book your face = Chá comigo que eu livro sua cara
c.) I am more I = Eu sou mais eu. 
d.) Do you want a good-good? = Você quer um bom-bom? 
e.) Not even come that it doesn't have! = Nem vem que não tem! 
f.) She is full of nine o'clock = Ela é cheia de nove horas. 
g.) I am completely bald of knowing it. = To careca de saber. 
h.) Ooh! I burned my movie! = Oh! Queimei meu filme! 
i.) I will wash the mare. = Vou lavar a égua. 
j.) Go catch little coconuts! = Vai catar coquinho! 
k..) If you run, the beast catches, if you stay the beast eats! = Se correr, o bicho pega, se ficar o bicho come! 
l.) Before afternoon than never. = Antes tarde do que nunca. 
m.) Take out the little horse from the rain = Tire o cavalinho da chuva. 
n.) The cow went to the swamp. = A vaca foi pro brejo! 
o.) To give one of John the Armless = Dar uma de João-sem-Braço. 
É isso aí! Mais uma vez, a "Síndrome do colonizado" se manifestando.
Abraços